Keine exakte Übersetzung gefunden für أَسْهُمُ التَّنْمِيَةِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أَسْهُمُ التَّنْمِيَةِ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bien que le lien ne soit pas sans nuances, l'APD contribue au développement dans bien des pays.
    وكانت المعونة عاملا أسهم في التنمية الطويلة الأجل في كثير من البلدان، بالرغم من أن علاقتها بالتنمية ليست جلية.
  • Le Sommet mondial pour le développement durable a beaucoup fait progresser le processus découlant de la Convention.
    أسهم مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إسهاماً بالغاً في دفع عملية الاتفاقية قدماً.
  • L'élaboration de la stratégie nationale de relèvement et la création d'un comité national de relèvement et de comités de relèvement de districts (DRC) a également contribué à la maîtrise du processus par le pays et au renforcement des capacités nationales.
    وكذلك ساعد وضع استراتيجية الإنعاش الوطني، وإنشاء لجنة الإنعاش الوطنية ولجان إنعاش المقاطعات على ضمان السيطرة الوطنية، وأسهم ذلك في تنمية القدرات الوطنية.
  • Israël entrave également l'acheminement de l'assistance internationale et se livre systématiquement à des assassinats et à des arrestations de Palestiniens, ce qui a contribué à freiner le développement d'une façon générale.
    وإسرائيل تعوق أيضا عملية نقل المساعدة الدولية، كما أنها تلجأ بصورة منتظمة إلى اغتيالات واعتقالات الفلسطينيين، مما أسهم في عرقلة التنمية، على نحو عام.
  • Ce guide définissait les grands principes du lancement et de la mise en œuvre de projets au titre du Mécanisme et a contribué à améliorer la capacité du pays d'attirer des investissements dans ce secteur.
    ووضع هذا الدليل الإطار لتعزيز وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة وأسهم في تحسين قدرة البلد على اجتذاب استثمارات آلية التنمية النظيفة.
  • Accueille également favorablement la contribution du projet de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur l'agriculture écologiquement viable et le développement rural dans les régions de montagne et de la déclaration du Groupe d'Adelboden à la promotion de politiques spécifiques et d'institutions et mécanismes pertinents pour les régions montagneuses, ainsi que les avantages économiques non comptabilisés qu'elles procurent ;
    تلاحظ مع التقدير ما أسهم به مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبيان فريق أديلبودين في الترويج لسياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية، وما يوفرانه من فوائد اقتصادية لا تحصى؛
  • Les dettes ont été rééchelonnées sur 40 ans à des conditions très favorables.
    لقد أسهم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية في تخفيف عبء المديونية الخارجية عن عدة دول أفريقية في إطار مبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالديون، حيث تمت إعادة جدولة تلك الديون على فترة 40 عاما وبشروط ميسرة.
  • La situation des pays d'Asie donne à penser que le succès obtenu par ces pays en matière de développement tient non seulement à un faible niveau d'inégalité économique, mais également à un niveau élevé d'égalité sociale.
    وتدل تجربة آسيا على أن انخفاض معدل التفاوت الاقتصادي لم يكن العامل الوحيد الذي أسهم في نجاح تنمية المنطقة فحسب، إنما أيضاً النجاح المبكر في بلوغ درجة عالية من التكافؤ الاجتماعي.
  • La première journée de la réunion du FMMD fut consacrée aux discussions entre acteurs de la société civile sur des questions liées à la migration et au développement; et a servi à apporter une contribution aux discussions gouvernementales des 10 et 11 juillet.
    كُرّس اليوم الأول من اجتماع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لمناقشات بين الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بشأن مسائل الهجرة والتنمية؛ وأسهم في المناقشات الحكومية التي دارت يومي 10 و 11 تموز/يوليه.
  • Les membres du Groupe des États d'Europe orientale expriment leur sincère compassion au peuple arménien pour la perte du chef de leur gouvernement, M. Margaryan, qui a remarquablement dirigé le pays et sensiblement contribué à son développement économique durant les sept années passées à ce poste.
    وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية يتقدمون بخالص التعازي لشعب أرمينيا في خسارة رئيس الحكومة، السيد مرغريان، الذي برهن على قيادته الممتازة وأسهم إسهاما كبيرا في التنمية الاقتصادية لبلده خلال السنوات السبع التي قضاها في منصبه.